operationinwhichの、関係代名詞whichの前に付いているinについて、わかりやすく説明してください。英…

operationinwhichの、関係代名詞whichの前に付いているinについて、わかりやすく説明してください。英検2級対策の問題集をやっているのですが、その中で、mostcataractscanbecuredbyasimpleoperationinwhichthelensisremovedandreplacedwithanartificalone.(ほとんどの白内障は、水晶体を外し人口のものと取り替える手術により治療できる)という文がありました。thelens~の前の、「which」は、operationを指すものと思いますが、なぜwhichの前にinがあるのでしょうか。operationinwhichで検索すると英文サイトが沢山ヒットしたので、公式のようなものかもしれませんが、理解しやすいようなわかりやすい説明をしてくださると助かります。どうぞ宜しくお願い致します。

まずは例文から。「私は彼が住んでいた町を訪れるつもりです。」を英文にします。IamgoingtovisitthetownwhichTomlivedin.となります。①Iamgoingtovisitthetown.と②Tomlivedinthetown.を関係詞を用いて一文にしました。IamgoingtovisitthetownWHICHTomlivedIN.文尾に前置詞があると違和感が生じます。(前置詞は「名詞の前に置く品詞」でありますが、inの後ろに名詞がないため)よって、この前置詞のinを関係詞の前に移動することができます。IamgoingtovisitthetownINWHICHTomlived.それでは、あなたがご質問された文についてです。Mostcataractscanbecuredbyasimpleoperationinwhichthelensisremovedandreplacedwithanartificalone.この文は、asimpleoperationを「先行詞(共通語)」として、以下の二文に分けられます。①Mostcataractscanbecuredbyasimpleoperation②Thelensisremovedandreplacedwithanartificaloneinasimpleoperation.②の文は、「水晶体は、『簡単な手術で(=inasimpleoperation)』取り除かれ人口のものと取り替えられる」という意味です。よって、関係詞で一文にすると、文尾にinが残ります。前述した説明により、MostcataractscanbecuredbyasimpleoperationWHICHthelensisremovedandreplacedwithanartificaloneIN.=MostcataractscanbecuredbyasimpleoperationINWHICHthelensisremovedandreplacedwithanartificalone.となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です